Vocaloid ~ Aku no Meshitsukai
Canzone: Aku no Meshitsukai
Composizione: Akuno-P
Arrangiamento: Akuno-P
Testo: Akuno-P
Artista: Len Kagamine, Rin Kagamine
Software: Vocaloid
Traduzione Inglese: Atashi
Servitore del Male
Tu sei la principessa e io sono il servitore
Poveri gemelli separati dal destino
Se fosse per proteggerti
Diventerei addirittura malvagio
Siamo nati durante nel mezzo di una previsione
Le campane della chiesa ci hanno benedetti
Per i bisogni degli adulti
Il nostro futuro è stato diviso in due
Anche se tutto nel mondo
Diventasse tuo nemico
Poichè ti proteggerò
Ti prego, continua a ridere per questo
Tu sei la principessa e io sono il servitore
Poveri gemelli separati dal destino
Se fosse per proteggerti
Diventerei addirittura malvagio
Mentre intraprendevo un viaggio nel regno confinante
Nel paese, ho visto di sfuggita quella ragazza in verde
Con la sua tenera voce e il suo sorriso
E’ stato amore a prima vista per me
Ma se la principessa desidera
Che io mi sbarazzi di quella ragazza
Allora dovrò rispondere a questo
Perchè? Le mie lacrime non vogliono fermarsi
Tu sei la principessa e io sono il servitore
Folli gemelli separati dal destino
“La merenda di oggi è brioche”
Hai riso, ridendo così innocentemente
Penso che questo regno verrà annientato presto
Per mano degli abitanti arrabbiati
Se è questo che loro chiamano retribuzione
Allora dovrò capirlo e dissobedire loro
“Hey, ti darò i miei vestiti”
“Ti prego, indossali e scappa immediatamente”
“Andrà tutto bene, siamo gemelli”
“Sono certo che nessuno lo verrà a sapere”
Io sono la principessa e tu sei il fuggitivo
Addolorati gemelli separati dal destino
Se loro ti chiamano malvagia
Allora lo stesso sangue scorre in me
C’era una volta, in un paese lontano, lontano
La mia veramente amabile sorellina
Che regnava dall’alto
Di un regno crudele e dispotico
Anche se tutto nel mondo (Finalmente il tempo era arrivato)
Diventasse tuo nemico (E le campane rintoccarono, annunciando la fine)
Poichè ti proteggerò (Senza alcun riguardo per la folla)
Ti prego, continua a ridere per questo (Hai pronunciato la mia frase preferita)
Tu sei la principessa e io sono il servitore
Poveri gemelli separati dal destino
Se fosse per proteggerti
Diventerei addirittura malvagio
Se potessimo rinascere
Allora gioca con me ancora in quel momento
Servant of Evil
You’re the princess and I’m the servant
Poor twins who are separated by fate
If it’s for the sake of protecting you
I’ll even become evil
We were born in midst of anticipation
The church bells blessed us
For the adults’ own needs
Our future was split into two
Even if everything in the world
Is to become your enemy
Because I’ll protect you
Please keep laughing there
You’re the princess and I’m the servant
Poor twins who are separated by fate
If it’s for the sake of protecting you
I’ll even become evil
When I took a trip to the neighboring kingdom
In the town, I caught a glimpse of that girl in green
With her tender voice and smile
It was love at first sight for me
But if the princess wishes
For me to get rid of that girl
Then I shall answer to that
Why? My tears won’t stop
You’re the princess and I’m the servant
Crazy twins who are separated by fate
“Today’s snack is brioche”
You laugh, laughing so innocently
I think this kingdom will be finished very soon
By the hands of angry denizens
If this is what they call retribution
Then I shall see to it and disobey it
“Hey, I’m lending you my clothes”
“Please put these on and flee immediately”
“It’ll be all right, we’re twins”
“I’m sure that no one will know”
I’m the princess and you’re the fugitive
Doleful twins who are separated by fate
If they call you evil
Then the same blood flows in me
Once upon a time, in a land far, far away
There was my very lovely sibling
Who once reigned from the top
Of a cruel and despotic kingdom
Even if everything in the world (Finally the time had come)
Is to become your enemy (The bells tolled, announcing the end)
Because I’ll protect you (Without any regard for the public crowds)
Please keep laughing somewhere (You said my favorite phrase)
You’re the princess and I’m the servant
Poor twins who are separated by fate
If it’s for the sake of protecting you
I’ll even become evil
If we can be reborn
Then play with me again at that time
Aku no Meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Kitai no naka bokura wa umareta
Shukufukusuru wa kyoukai no kane
Otona-tachi no katte na tsugou de
Bokura no mirai wa futatsu ni saketa
Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou to mo
Boku ga kimi o mamoru kara
Kimi wa soko de waratte ite
Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Tonari no kuni e dekaketa toki ni
Machi ni mikaketa midori no ano ko
Sono yasashige na koe to egao ni
Hitome de boku wa koi ni ochimashita
Dakedo oujo ga ano ko no koto
Keshite hoshii to negau nara
Boku wa sore ni kotaeyou
Doushite? Namida ga tomaranai
Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu kuruoshiki futago
“Kyou no o-yatsu wa buriosshu da yo”
Kimi wa warau mujaki ni warau
Mou sugu kono kuni wa owaru darou
Ikareru kokumin-tachi no te de
Kore ga mukui da to iu no naraba
Boku wa aete sore ni sakaraou
“Hora boku no fuku o kashite ageru”
“Kore o kite sugu o-nige nasai”
“Daijoubu bokura wa futago da yo”
“Kitto dare ni mo wakaranai sa”
Boku wa oujo kimi wa toubousha
Unmei wakatsu kanashiki futago
Kimi o aku da to iu no naraba
Boku datte onaji chi ga nagareteru
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrinshiteta
Totemo kawaii boku no kyodai
Tatoe sekai no subete ga (Tsui ni sono toki wa yatte kite)
Kimi no teki ni narou to mo (Owari o tsugeru kane ga naru)
Boku ga kimi o mamoru kara (Minshuu nado ni wa me mo kurezu)
Kimi wa dokoka de waratte ite (Kimi wa watashi no kuchiguse o iu)
Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Moshi mo umarekawareru naraba
Sono toki wa mata asonde ne
No trackbacks yet.